Publicaciones: 37
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Loores de los claros varones de España» de Fernán Pérez de Guzmán: estudio de la transmisión textual Barcelona, Publicacions Universitat de Barcelona, 1996, Col. Tesis Doctorals Microfitxades, núm. 2838. (Número: 10,2, ficha: 298)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Versions hispàniques de la Carta de Pilat a Tiberi», en AHLM. Actes del VII Congrés (eds. S. Fortuño Llorens - T. Martínez Romero), Castelló de la Plana, Universitat Jaume I, vol. 2, 1999, pp. 303-313. (Número: 13,2, ficha: 599)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Versions hispàniques de la Carta de Pilat a Tiberi», en Actes del VII Congrés de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 1997) (eds. S. Fortuño - T. Martínez), Castelló de la Plana, Publicacions de la Universitat Jaume I, vol. 2, 1999, pp. 303-314. (Número: 13,1, ficha: 190)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Una altra traducció al català de la Carta de Lèntul al Senat de Roma», en Actas del I Congreso de Jóvenes Filólogos. Edición y anotación de textos (ed. Carmen Parrilla et al.), La Corunya, Universidade da Coruña, vol. 1, 1999, pp. 361-370. (Número: 13,1, ficha: 189)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Un cancionero "extravagante" en la edición vallisoletana de las obras de Ausiàs March», en En Doiro antr'o Porto e Gaia. Estudos de Literatura Medieval Ibérica (eds. org. J. C. Ribeiro Miranda - rev. R. da Câmara Silva), Porto, Estratégias criativas, 2017, pp. 633-645. Col. Estudos Medievais, 5. (Número: 31,2, ficha: 328)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Pau Font de Rubinat i Ausiàs March», en Cada palabra pesaba, cada palabra medía. Homenaxe a Antón Santamarina (eds. M. Brea - F. Fernández Rei - X. L. Regueira), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, Departamento de Filoloxía Galega, 2008, pp. 375-384. (Número: 22,2, ficha: 512)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Pau Font de Rubinat i Ausiàs March», en Cada palabra pesaba, cada palabra medía: homenaxe a Antón Santamarina Santiago de Compostel·la, Universidade de Santiago de Compostela, 2008, pp. 375-384. (Número: 25,1, ficha: 119)
-
LÓPEZ CASAS, María Mercè, «Materialidad y estructura de un temprano cancionero colectivo incunable (86*RL)», Revista de Poética Medieval, 34 (2020), pp. 131-158. (Número: 34,2, ficha: 239) https://recyt.fecyt.es/index.php/revpm/article/view/78391.
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Los cantos de amor de Ausiàs March traducidos por Jorge de Montemayor», en Estudios de literatura medieval. 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (eds. A. Martínez Pérez - A. L. Baquero Escudero), Múrcia, Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones, 2012, pp. 581-591. (Número: 26,1, ficha: 136)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Los Cantos de Amor de Ausiàs March traducidos por Jorge de Montemayor», en Estudios de literatura medieval. 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (eds. A. Martínez Pérez - A. L. Baquero Escudero), Murcia, Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones, 2012, pp. 519-527. (Número: 26,2, ficha: 428)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Los cancioneros impresos de Ausiàs March: variantes y filiación textual», en Pragmática y metodologías para el estudio de la poesía medieval (eds. Josep Lluís Martos - Natalia A. Mangas), Alacant, Universitat d'Alacant, 2019, pp. 53-88. Col. Colección Cancionero, Romancero e Imprenta, 2. (Número: 33,1, ficha: 118)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Las variantes de imprenta en la edición d de Ausiàs March (Valladolid 1555)», en La poesía en la imprenta antigua (ed. Josep Lluís Martos), Alacant, Publicacions de la Universitat d'Alacant, 2014, pp. 79-94. (Número: 28,1, ficha: 101)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Las variantes de imprenta en la edición d de Ausiàs March (Valladolid 1555)», en La poesía en la imprenta antigua (ed. J. L. Martos), Alacant, Publicacions de la Universitat d'Alacant, 2014, pp. 79-94. (Número: 28,2, ficha: 376)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Las profecías de Merlín y la legitimación de los Trastámara», en Magia, Brujería y Esoterismo en la Historia (eds. coord. Antonia Víñez Sánchez - Santiago Moreno Tello), Cádiz, Asociación Cultural y Universitaria Ubi Sunt?, 2006, pp. 45-62. (Número: 20,2, ficha: 418)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «La técnica del retrato en las Generaciones y semblanzas de Fernán Pérez de Guzmán y las Artes poéticas medievales», Revista de Literatura Medieval, IV (1992), pp. 145-162. (Número: 6,2, ficha: 287)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní (1539)», Caplletra, 34 (Primavera) (2003), pp. 79-110. (Número: 8,2, ficha: 453)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní (1539)», Caplletra, 34 (2003), pp. 79-110. (Número: 18,1, ficha: 126)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de la traducció castellana de Romaní (Sevilla 1553)», en Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Alacant, 18-22 de setembre de 2003) (eds. R. Alemany - J. L. Martos - J. M. Manzanaro), Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2, 2005, pp. 979-992. Col. Symposia Philologica, 11. (Número: 26,2, ficha: 427)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «La poesía de Fernán Pérez de Guzmán en el Cancionero General de 1511: selecciones y variaciones», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico (eds. coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A. Garribba -M. Marini -D. Vaccari. Colab. M. Nogués - I.Turull), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2, 2019, pp. 1135-1152. Col. Instituto Literatura y Traducción, 23. Miscelánea, 10. (Número: 33,2, ficha: 364)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Fernán Gómez de Guzmán, el envés histórico de la figura del comendador de Fuenteovejuna», en Las órdenes militares: realidad e imaginario (ed. M. D. Burdeus et al.), Castelló, Publicacions de la Universitat Jaume I, 2000, pp. 469-480. (Número: 14,2, ficha: 741)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «El món medieval català al cinema», en L'Edat Mitjana en el cinema i en la novel·la històrica (eds. Josep Lluís Martos - Marinela Garcia Sempere), València, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2009, pp. 365-376. Col. Symposia Philologica, 18. (Número: 23,1, ficha: 98)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «El manuscrit XII de la Biblioteca Lambert Mata de Ripoll. Materials per a BITECA», Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 10 (1996 [1997]), pp. 361-376. (Número: 12,6, ficha: 110)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «El manuscrit XII de la Biblioteca Lambert Mata de Ripoll, dins dels «Materials per a BITECA»», Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 10 (1996 [1997]), pp. 361-376. (Número: 11,1, ficha: 192)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «El cançoner valencià de Lluís Carrós de Vilaragut i l'edició de les obres d'Ausiàs March a Valladolid», en Estudios sobre el Cancionero general (Valencia, 1511): poesía, manuscrito e imprenta (eds. M. Haro Cortés - R. Beltrán - J. L. Canet - H. H. Gassó), València, Publicacions de la Universitat de València, 2012, pp. 653-668. Col. Colección Parnaseo, 17. (Número: 26,1, ficha: 135)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «El cancionero del duque de Gor», en Medioevo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Granada, 27 septiembre - 1 octubre 1993) (ed. Juan Paredes Núñez), Granada, Universidad de Granada, vol. III, 1995, pp. 37-60. (Número: 9,2, ficha: 338)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «De los impresos al cancionero E de Ausiàs March», en Del impreso al manuscrito en los cancioneros (ed. Josep Lluís Martos Sánchez), Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2011, pp. 171-186. (Número: 25,1, ficha: 121)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «De la transmisión manuscrita de los Loores de los claros varones de España de Fernán Pérez de Guzmán», en Actas IV Congresso AHLM. Lisboa 1991 vol. IV, 1993, pp. 169-174. (Número: 7,2, ficha: 328)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «De la doble versión al poema fantasma: la creatividad de la imprenta», Revista de Poética Medieval, 28 (2014), pp. 245-264. (Número: 28,1, ficha: 102)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «De la doble versión al poema fantasma: la creatividad de la imprenta», Revista de Poética Medieval = Poesía y corte: entre filología y pragmática, 28 (2014), pp. 245-264. (Número: 28,2, ficha: 375)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Bibliografia dels cançoners catalans», en Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (Madrid, 1998) (eds. Florencio Sevilla - Carlos Alvar), Madrid, Castalia - Fundación Duques de Soria - Asociación Internacional de Hispanistas, 2000, pp. 153-160. (Número: 14,1, ficha: 143)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «Ausiàs March traducido por Jorge de Montemayor: la edición valenciana de 1560», en «Pola melhor dona de quantas fez nostro Senhor». Homenaxe á Profesora Giulia Lanciani (ed. M. Brea), Santiago de Compostela, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 2009, pp. 291-311. (Número: 23,2, ficha: 484)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «¿Un testimonio perdido de la poesía de Ausiàs March?», en Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica San Millán de la Cogolla, Cilengua. Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, Instituto de Historia del Libro y de la Lectura, 2015, pp. 835-846. (Número: 30,1, ficha: 91)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «¿Quevedo, traductor de Ausiàs March?», en Iberia cantat. Estudios sobre poesía hispánica medieval (eds. Juan Casas Rigall - Eva Mª Díaz Martínez), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2002, pp. 555-589. Col. Lalia. Series Maior 15. (Número: 17,2, ficha: 533)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «¿Quevedo, traductor de Ausiàs March?», en Iberia cantat. Estudios sobre poesía hispánica medieval (eds. Juan Casas Rigall - Eva Mª Díaz Martínez), Santiago de Compostel·la, Universidade de Santiago de Compostela, 2002, pp. 555-588. (Número: 17,1, ficha: 147)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè, «¿El cancionero D de Ausiàs March, un original de imprenta?», en Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In memoriam Alan Deyermond (Valladolid, 15 al 19 de septiembre de 2009) (eds. J. M. Frajedas Rueda - D. Dietrick Smithbauer - D. Martín Sanz - M. J. Díez Garretas), Valladolid, Asociación Hispánica de Literatura Medieval - Ayuntamiento de Valladolid - Universidad de Valladolid, 2, 2010, pp. 1181-1200. (Número: 25,1, ficha: 120)
-
LÓPEZ CASAS, Maria Mercè - VÍÑEZ SÁNCHEZ, Antonia, «Un arcano del Tarot en el Juego de naipes de Fernando de la Torre», en «A mi dizen quantos amigos ey». Homenaxe ao profesor Xosé Luís Couceiro (eds. E. Corral Díaz - L. Fontoira Suris - E. Moscoso Mato - Departamento de Filoloxía Galega), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2008 [2009], pp. 241-253. Col. Homenaxes. (Número: 23,2, ficha: 485)
-
LÓPEZ CASAS, M. Mercè, «La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de la traducció castellana de Romaní (Sevilla, 1553)», en Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Alacant, 18-22 de setembre de 2003) (eds. R. Alemany - J. L. Martos - J. M. Manzanaro), Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, vol. 2, 2005, pp. 979-992. Col. Symposia Philologica, 11. (Número: 19,1, ficha: 161)
![]()
