«Le traduzioni catalane di opere di Seneca e loro influsso sulle traduzioni castigliane»
Autor Zinato, Andrea
Título Le traduzioni catalane di opere di Seneca e loro influsso sulle traduzioni castigliane
Otros autores C. Romero - R. Arqués
Título revista/libro La cultura catalana tra l'Umanesimo e il Barocco. Atti del V Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Catalani
Ciudad Padova
Editorial Editoriale Programma
Año 1994
Páginas 175-184
Resumen
Aunque sea castellana, y por más señas del siglo XIII, la primera versión romance de una obra de Séneca (De ira), tanto las Epistulae ad Lucilium como las Tragoediae conocieron, en el siglo XV, traducciones castellanas realizadas sobre versiones catalanas preexistentes (las Epistulae con un intermediario posterior francés de inicios del s. XIV; la primera traducción directa del latín al castellano de Séneca no se dará hasta Quevedo)
![]()
