«La traducción castellana antigua del Decameron: novelle o exempla


Autor Valvassori, Mita

Título La traducción castellana antigua del Decameron: novelle o exempla?

Título revista/libro Carte romanze

Año 2021

Volumen 9

Fascículo 1

Páginas 115-147

Enlace https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/14689/14375


Resumen
El artículo se enmarca en el filón de los estudios sobre la recepción del Decameron en España y se centra en la traducción del siglo XV. Los cambios identificados entre el original y la traducción castellana corrobora, una vez más, el nuevo rumbo en la concepción global de la obra: «En suma, el proceso de traducción (...), como es frecuente en la época medieval, tiende a reorientar el proyecto literario original, trascendiendo las fronteras de un mero trasvase de la obra basado en correspondencias lingüísticas, para confluir hacia un libro que tiene mucho más en común con una colección de exempla que con un conjunto de novelle, y menos aún con el proyecto literario global del Decameron (p. 143).

Loading