VARGAS DÍAZ-TOLEDO, Aurélio, «Os livros de cavalarias em Castela e Portugal. Um caso particular: a Selva de Cavalarias Famozas, de António de Brito da Fonseca», en Portugal und Spanien: Probleme (k)einer Beziehung / Portugal e Espanha: Encontros e Desencontros (eds. T. Brandenberger - H. Thorau), Frankfurt am Main, Peter Lang, 2005, pp. 67-78. Col. Trierer Studien zur Literatur, 45. (Número: 20,4, ficha: 140)

«Os livros de cavalarias em Castela e Portugal. Um caso particular: a Selva de Cavalarias Famozas, de António de Brito da Fonseca» Autor Vargas Díaz-Toledo, Aurélio Título Os livros de…

Continuar leyendoVARGAS DÍAZ-TOLEDO, Aurélio, «Os livros de cavalarias em Castela e Portugal. Um caso particular: a Selva de Cavalarias Famozas, de António de Brito da Fonseca», en Portugal und Spanien: Probleme (k)einer Beziehung / Portugal e Espanha: Encontros e Desencontros (eds. T. Brandenberger - H. Thorau), Frankfurt am Main, Peter Lang, 2005, pp. 67-78. Col. Trierer Studien zur Literatur, 45. (Número: 20,4, ficha: 140)

VARGAS LLOSA, Mario, «Leer libros de caballerías en el siglo XX», en Amadís de Gaula, 1508: quinientos años de libros de caballerías (ed. J. M. Lucía Megías), Madrid, Biblioteca Nacional de España - Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2008, pp. 419-421. (Número: 23,2, ficha: 812)

«Leer libros de caballerías en el siglo XX» Autor Vargas Llosa, Mario Título Leer libros de caballerías en el siglo XX Otros autores J. M. Lucía Megías Título revista/libro Amadís…

Continuar leyendoVARGAS LLOSA, Mario, «Leer libros de caballerías en el siglo XX», en Amadís de Gaula, 1508: quinientos años de libros de caballerías (ed. J. M. Lucía Megías), Madrid, Biblioteca Nacional de España - Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2008, pp. 419-421. (Número: 23,2, ficha: 812)

VARGAS DÍAZ-TOLEDO, Aurelio, «La traducción de los clásicos grecolatinos en Portugal durante los siglos XV-XVI: notas para un catálogo», en Antes se agotan la mano y la pluma que su historia. Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria. Homenaje a Carlos Alvar. Volumen II: Siglos de Oro. Volumen II: Siglos de Oro (eds. C. Carta - S. Finci - D. Mancheva), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2, 2016, pp. 1277-1318. Col. Instituto Literatura y Traducción, 12. (Número: 30,4, ficha: 70)

«La traducción de los clásicos grecolatinos en Portugal durante los siglos XV-XVI: notas para un catálogo» Autor Vargas Díaz-Toledo, Aurelio Título La traducción de los clásicos grecolatinos en Portugal durante…

Continuar leyendoVARGAS DÍAZ-TOLEDO, Aurelio, «La traducción de los clásicos grecolatinos en Portugal durante los siglos XV-XVI: notas para un catálogo», en Antes se agotan la mano y la pluma que su historia. Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria. Homenaje a Carlos Alvar. Volumen II: Siglos de Oro. Volumen II: Siglos de Oro (eds. C. Carta - S. Finci - D. Mancheva), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2, 2016, pp. 1277-1318. Col. Instituto Literatura y Traducción, 12. (Número: 30,4, ficha: 70)