«Translation, Medical Humanism and Early Modern Prose Fiction: Science and Literature in Francisco López de Villalobos»


Autor Pérez Fernández, José María

Título Translation, Medical Humanism and Early Modern Prose Fiction: Science and Literature in Francisco López de Villalobos

Título revista/libro Bulletin of Hispanic Studies

Año 2018

Volumen 95

Fascículo 3

Páginas 249-264


Resumen
Análisis sobre las técnicas de traducción y de composición de obras misceláneas del famoso Francisco López de Villalobos, sobre todo su traducción del teatro de Plauto y sus inclasificables Problemas publicados en 1543. Se enfatiza el amplio bagaje cultural del doctor Villalobos, así como el carácter innovador de su estilo literario, totalmente en concordancia con el Humanismo quinientista

Loading