«El Cleomadès/Clamades: tradición, traducción y transmisión de un texto franco-español»
Autor Pastrana-Pérez, Pablo
Título El Cleomadès/Clamades: tradición, traducción y transmisión de un texto franco-español
Otros autores coord. A. C. Santos
Título revista/libro Relações Literárias Franco-peninsulares. Colóquio Internacional. Universidade do Algarve, 24-26 de Novembro de 2003
Ciudad Lisboa
Editorial Colibri / Departamento de Letras Clássicas e Modernas - FCHS da Universidade do Algarve
Año 2005
Páginas 55-69
Resumen
Percurso de um conto de ascendência árabe (cf. Mil e uma noites) que se ocidentaliza e cristianiza, em França, no séc. XIII, graças a Adenet le Roi que dá como fonte Branca de França que, por seu turno, afirmaria ter escutado o conto em Espanha. O roman courtois é posteriormente impresso, traduzido para o espanhol e adaptado a novos gostos
![]()
