«O estatuto do tradutor: de mediador cultural a intérprete do texto (condições históricas com reflexões de premeio»


Autor Nascimento, Aires A.

Título O estatuto do tradutor: de mediador cultural a intérprete do texto (condições históricas com reflexões de premeio

Título revista/libro A Profissionalização do Tradutor. VI Seminário de tradução científica em língua portuguesa (Lisboa, 10 e 11 de Novembro de 2003)

Ciudad Lisboa

Editorial FCT / União Latina

Año 2004

Páginas 131-142


Resumen
Ao longo da cultura europeia, o tradutor ganha importância na medida mesma em que os contactos se alargam; de turgimão, ou «língua», a função de intérprete de textos afirma-se: o tradutor não verte para si, mas para uma comunidade textual; as modalidades de tradução são tanto mais matizadas quanto há, por parte do tradutor, a intenção de que o resultado final seja de integração do texto na cultura de destino

Loading