«Las traducciones latinas del Corán, arma antiislámica en la Cristiandad medieval»


Autor Martínez Gázquez, José

Título Las traducciones latinas del Corán, arma antiislámica en la Cristiandad medieval

Título revista/libro Cuadernos del CEMYR = Guerra y paz en la Edad Media

Año 2005

Volumen 13

Páginas 11-27


Resumen
Las tres traducciones más importantes son la patrocinada por Pedro el Venerable (1142) y llevada a cabo por Robert Fetten; la de Marcos de Toledo (1210) por encargo del obispo Rodrigo Jiménez de Rada y la de Juan de Segovia (1416). Las tres tienen un objetivo común: refutar la religión musulmana, pero mientras las dos primeras ridiculizan la figura de Mahoma desde un punto de vista combativo, la de Juan de Segovia constituye un intento de conversión respetuoso

Loading