«Traducción y censura en la versión castellana antigua del Decamerón»


Autor Hernández Esteban, María

Título Traducción y censura en la versión castellana antigua del Decamerón

Otros autores Julio-César Santoyo - Rosa Rabadán - Trinidad Guzmán - José Luis Chamosa

Título revista/libro Fidus interpres. Actas de las primeras jornadas nacionales de historia de la traducción

Ciudad León

Editorial Univ. de León

Año 1987

Volumen vol. I

Páginas 164-171


Resumen
Estudia la versión primera castellana del Decamerone cuya primera edición apareció en Sevilla en 1496, destacando los procedimientos -supresión, adición, modificación, etc.- por los cuales el traductor ejerció una censura consciente sobre un texto que pasaría posteriormente al índice de libros prohibidos (vid. también 12.5/308)

Loading