«Dos versiones castellanas de la Leyenda de las once mil vírgenes en los Mss. 77 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander y 15001 de la Biblioteca Lázaro Galdiano»


Autor González Álvarez, Jaime

Título Dos versiones castellanas de la Leyenda de las once mil vírgenes en los Mss. 77 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander y 15001 de la Biblioteca Lázaro Galdiano

Título revista/libro Archivum. Revista de la Facultad de Filología

Año 2006

Volumen 56

Páginas 459-494


Resumen
Presenta una transcripción diplomática de dos versiones de la Leyenda de las once mil vírgenes (manuscritos 77 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander y 15001 de la Biblioteca Lázaro Galdiano), precedida por una introducción crítica en la que se rastrean los orígenes de la historia desde el primer texto conservado. Ese primer texto es una inscripción epigráfica latina, sita en la Basílica de Santa Úrsula, en Colonia, procedente, con toda probabilidad, de un original griego hoy desconocido. De ahí la leyenda se habría ido expandiendo, modificándose con el paso del tiempo, incorporando nuevos elementos, como sucede con el número de vírgenes -que se multiplica- o con los nombres que reciben algunas de las más destacadas, en particular Úrsula, cuya aparición prueba la fusión del relato con otras obras. Se trata, pues, de un paseo por la historia de la Leyenda que nos acaba llevando a la obra de Jacobo de la Vorágine como fuente última para los textos hispánicos reproducidos

Loading