«À propos du roman Curial e Güelfa: remarques sur l’élaboration d’une édition contemporaine multilingue»


Autor Fuster Ortuño, Mª Ángeles

Título À propos du roman Curial e Güelfa: remarques sur l’élaboration d’une édition contemporaine multilingue

Otros autores D. de Courcelles - V. Martines Peres

Título revista/libro Pour une histoire comparée des traductions. Traductions des classiques, traductions du latin, traductions des langues romanes du Moyen Age et de la première Modernité

Ciudad Paris

Editorial École des Chartes

Año 2012

Páginas 185-190


Resumen
Muestrario de la edición interlineal multilingüe de Curial e Güelfa, elaborada con el programa informático InterlinePro y creado en el marco de un proyecto institucional de investigación, «Institut Virtual Internacional de Traducció» desarrollado en la Universitat de València. Esta edición permite, por ejemplo, el estudio del léxico caballeresco y las traslaciones efectuadas por los diversos traductores de la obra gracias a la visualización simultánea de fragmentos del texto original con sus respectivas traducciones al castellano, inglés y francés

Loading