«Semitica iberica: Translations from Hebrew and Arabic into the Medieval Romance Vernaculars of the Iberian Peninsula»


Autor Faulhaber, Charles B.

Título Semitica iberica: Translations from Hebrew and Arabic into the Medieval Romance Vernaculars of the Iberian Peninsula

Título revista/libro Bulletin of Spanish Studies

Año 2004

Volumen LXXXI

Fascículo 7-8

Páginas 873-896


Resumen
Estudia ciento cuarenta y tres romanceamientos semíticos llevados a cabo en la península Ibérica durante la Edad Media, a partir del empleo de la base de datos PhiloBiblon. El autor se plantea cuestiones como la finalidad de dichas traducciones, a qué temática corresponden, cuándo se realizaron, cuáles eran las lenguas a las que se vertían y qué papel, mediato o inmediato, desempeñaban las lenguas semíticas. Las correspondientes respuestas arrojan nueva luz acerca de las relaciones entre las diversas culturas de la España medieval. El trabajo concluye con una tabla estadística y la identificación de los textos, de acuerdo con la información contenida en PhiloBiblon

Loading