«El Accessus ad auctorem en la "versión interpolada" de la Consolatio Philosophiae»
Autor Doñas, Antonio
Título El Accessus ad auctorem en la "versión interpolada" de la Consolatio Philosophiae
Otros autores J. Cañas Murillo - F. J. Grande Quejigo - J. Roso Díaz
Título revista/libro Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas de la Edad Media
Ciudad Cáceres
Editorial Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Año 2009
Volumen vol. 1
Páginas 649-660
Resumen
Estudio del accessus que introduce la llamada «versión interpolada» de la traducción castellana de la Consolatio Philosophiae de Boecio, transmitida por los mss. BNM 17814 (G) y RAE R.M. 75 (Mo). El autor transcribe ante todo el preámbulo de acuerdo con el códice de Biblioteca Nacional de Madrid (G) y lo coteja sucesivamente con el prólogo del manuscrito de la Real Academia Española, que se presenta diferente. Tras un estudio detenido del accessus, el autor concluye que éste reproduce la estructura del prólogo académico tradicional: esta «relativa rigidez, sin embargo, no hace del accessus un mero formulario, sino que en manos del traductor se convierte en un instrumento autorizado, sin manipulaciones ni forzamientos formales, para desarrollar una interpretación unitaria de la obra que gira en torno a su utilitas» (p. 657)
![]()
