«O dano na lírica profana galego-portuguesa»


Autor Domínguez Carregal, Antonio Augusto

Título O dano na lírica profana galego-portuguesa

Otros autores E. Corral Díaz - E. Fidalgo Francisco - P. Lorenzo Gradín

Título revista/libro Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea

Ciudad Santiago de Compostela

Editorial Universidade de Santiago de Compostela

Año 2016

Páginas 323-332


Resumen
Análise do emprego do substantivo dano na lírica trovadoresca, com consideração ao valor de dan e damnatge na produção occitana: em oposição a pro, podia ser usado para expressar um dano legal, físico ou psicológico, de tal modo que pode associar-se a outros termos (como enoi, afan, esglai, ira e mal). Na lírica galego-portuguesa, o substantivo é registado em 21 cantigas de quinze autores: 5 cantigas de amor, 6 cantigas de amigo, 10 cantigas de escarnio. A sua incorporação ao léxico do sofrimento parece de cronologia tardia e não se observa a tendência ao uso polissémico. O investigador conclui que, desde a lírica occitana à galega, deveu dar-se uma redução da variedade expressiva e da sua frequência a favor de uma maior preponderância da coita para expressar o sofrimento amoroso dos trovadores galego-portugueses

Loading