«Per un ambiguo sentimento dai trobadors ai siciliani: lat. in odio, inodiare»


Autor Distilo, Rocco

Título Per un ambiguo sentimento dai trobadors ai siciliani: lat. in odio, inodiare

Otros autores E. Corral Díaz - E. Fidalgo Francisco - P. Lorenzo Gradín

Título revista/libro Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea

Ciudad Santiago de Compostela

Editorial Universidade de Santiago de Compostela

Año 2016

Páginas 309-322


Resumen
Aténdese ao resultado da expresión "inodiare", derivada da locución "in odio esse", cuxas variantes se documentan en toda a área da Romania. Os sentidos «molestia», «tristeza», «tormento» remitirían para a base conceptual da «tristeza», fronte aos valores «noxo», «tedio», «disgusto», asociables ao latino "taedium". Produciuse unha confluencia de trazos semánticos específicos de cada unha destas dúas emocións primarias, que a tradición latina distinguía mediante o uso dos termos xa referidos "taedium" e "inodiare". Examínanse as pegadas que deixa este último na expresión dos trobadores occitanos, ofrecendo unha relación das formas rexistradas e ampliándoa coas que se recollen na producción poética francesa, galegoportuguesa, catalá, siciliana e castelá

Loading