«El copista B del Lanzarote del Lago español (BNM MS 9611)»
Autor Contreras Martín, Antonio
Título El copista B del Lanzarote del Lago español (BNM MS 9611)
Otros autores D. Hook
Título revista/libro Manuscripts, Texts, and Transmission from Isidore to the Enlightment. Papers from the Bristol Colloquium on Hispanic Texts and Manuscripts
Ciudad Bristol
Editorial University of Bristol. HiPLAM (Hispanic, Portuguese & Latin American Monographs)
Año 2006
Páginas 67-83
Resumen
Tras la descripción codicológica del manuscrito del s. XVI, copia de un códice que se data en 1414, según el colofón, se centra «en primer lugar, en el estudio de la terminología literaria, de la cronología, de la geografía artúrica y del vocabulario referente al armamento ofensivo y defensivo, que se halla en (...) lo que hemos denominado mano B o copista B [de las cuatro que identifica que intervienen en la copia del manuscrito de la BNM], dado que se presenta como ejemplar a la hora de analizar cómo fue tratada la fuente francesa; y, en segundo lugar, en el modo en que se tradujo la aventura de Trahán el Alegre» (p. 72)
![]()
