«'Ser muy bien hablado en diuersas lenguas': el poliglotismo como arma cortesana en los libros de caballerías (Claribalte


Autor Campos García Rojas, Axayácatl

Título 'Ser muy bien hablado en diuersas lenguas': el poliglotismo como arma cortesana en los libros de caballerías (Claribalte)

Otros autores A. González - L. von der Walde - C. Company

Título revista/libro Temas, motivos y contextos medievales

Ciudad México

Editorial El Colegio de México - Universidad Nacional Autónoma de México - Universidad Autónoma Metropolitana

Año 2008

Páginas 17-30


Resumen
Llama la atención sobre la transformación del héroe en los libros de caballerías del siglo XVI, donde el caballero ya no posee solo el conocimiento de las armas y las letras, sino también el poliglotismo. Este rasgo, a la par del tópico de la «falsa traducción», que desde el inicio implica una preocupación y un interés por las lenguas extranjeras, suma un nuevo ingrediente al espacio de maravilla y exotismo que puebla esta literatura, pero contiene asimismo visos de útil realidad en un contexto histórico de ensanchamiento de fronteras y contacto con otros pueblos y otras culturas. Aunque se ofrecen ejemplos de textos como el Amadís y las Sergas de Esplandián, el análisis se centra en el Claribalte (1519) de Gonzalo Fernández de Oviedo

Loading