«Traducciones anónimas al castellano en el siglo XV»
Autor Borsari, Elisa
Título Traducciones anónimas al castellano en el siglo XV
Otros autores A. Garribba - P. Botta
Título revista/libro Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH. II: Medieval
Ciudad Roma
Editorial Bagatto
Año 2012
Páginas 183-188
Colección Officina Ispanica
Resumen
En el siglo XV, cuando las lenguas romances consolidaron su papel como lenguas de cultura y quitaron el dominio casi exclusivo que el latín detenía en el ámbito escrito, se intensificó la actividad traductora. La autora realiza un breve estudio de las obras traducidas anónimas, que se catalogan en distintas categorías, y esboza un cuadro de los géneros que se tradujeron con mayor interés y el por qué de esta elección
![]()
