«Traducir y copiar la materia de Job en el siglo XV»
Autor Avenoza, Gemma
Título Traducir y copiar la materia de Job en el siglo XV
Otros autores coord. C. Alvar
Título revista/libro Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica
Ciudad San Millán de la Cogolla
Editorial Cilengua
Año 2015
Páginas 267-278
Resumen
El examen codicológico de la tradición textual de las dos traducciones medievales de los Morales sobre Job de Gregorio el Grande lleva a proponer la existencia de un taller especializado en la producción de esta obra: «La especialización explicaría que procedan tantas copias de una misma obra de un mismo centro y también daría razón de la existencia de talleres de copia en Castilla en el s. XV, cosa que no se ha podido demostrar a través de documentación hasta el momento» (p. 277). El anonimato de las copias apoyaría este argumento: «al no tener vinculación alguna con el destinatario de la copia [como sucede cuando un criado copia para su señor] la presencia de su nombre en la copia no era un elemento relavante» (p. 277)
![]()
