«Compor con romances no Cancioneiro Geral»


Autor Araújo, Teresa

Título Compor con romances no Cancioneiro Geral

Otros autores coord. P. Ferré - P. M. Piñero Ramírez - A. M. Valenciano López de Andújar

Título revista/libro Miscelánea de estudios sobre el Romancero. Homenaje a Giuseppe Di Stefano

Ciudad Sevilla - [Faro]

Editorial Universidad de Sevilla - Universidade do Algarve

Año 2015

Páginas 37-54

Colección Literatura, 138


Resumen
Apesar de em Portugal não ter havido, neste período, a publicação de coleções de romances, nem destes terem sido integrados no Cancioneiro Geral (que deste modo se afasta do Cancionero General castelhano), nas composições do primeiro abundam as referências a romances castelhanos, consistindo geralmente numa fórmula com a extensão de cerca de dois versos, traduzida para o português e, o que é mais importante, que não procedem do incipit, mas sim do meio do romance. Tudo isto aponta para o bom conhecimento do romanceiro e das técnicas de intertextualidade por parte destes autores portugueses. As citações estudadas procedem dos romances «Oh Belerma, oh Belerma», «Media noche era por filo», «Helo, helo por do viene», «Ya comiençan los franceses», «Reniego de ti, Mahoma» e «Con cartas y mensajeros»

Loading