«El Cleomadès/Clamades: tradición, traducción y transmisión de un texto franco-español»


Autor Pastrana-Pérez, Pablo

Título El Cleomadès/Clamades: tradición, traducción y transmisión de un texto franco-español

Otros autores coord. A. C. Santos

Título revista/libro Relações Literárias Franco-peninsulares. Colóquio Internacional. Universidade do Algarve, 24-26 de Novembro de 2003

Ciudad Lisboa

Editorial Colibri / Departamento de Letras Clássicas e Modernas - FCHS da Universidade do Algarve

Año 2005

Páginas 55-69


Resumen
Percurso de um conto de ascendência árabe (cf. Mil e uma noites) que se ocidentaliza e cristianiza, em França, no séc. XIII, graças a Adenet le Roi que dá como fonte Branca de França que, por seu turno, afirmaria ter escutado o conto em Espanha. O roman courtois é posteriormente impresso, traduzido para o espanhol e adaptado a novos gostos

Loading