«Traducción y censura en la versión castellana antigua del Decamerón»
Autor Hernández Esteban, María
Título Traducción y censura en la versión castellana antigua del Decamerón
Otros autores Julio-César Santoyo - Rosa Rabadán - Trinidad Guzmán - José Luis Chamosa
Título revista/libro Fidus interpres. Actas de las primeras jornadas nacionales de historia de la traducción
Ciudad León
Editorial Univ. de León
Año 1987
Volumen vol. I
Páginas 164-171
Resumen
Estudia la versión primera castellana del Decamerone cuya primera edición apareció en Sevilla en 1496, destacando los procedimientos -supresión, adición, modificación, etc.- por los cuales el traductor ejerció una censura consciente sobre un texto que pasaría posteriormente al índice de libros prohibidos (vid. también 12.5/308)
![]()
