VICENTE LLAVATA, Santiago, «"Tanto era encendido et escalfado en el amor et delette d'ella". Notas en torno a la expresión del amor en la Crónica troyana de Juan Fernández de Heredia», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico (eds. coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A. Garribba -M. Marini -D. Vaccari. Colab. M. Nogués - I.Turull), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 1, 2019, pp. 297-307. Col. Instituto Literatura y Traducción, 23. Miscelánea, 10. (Número: 33,2, ficha: 594)

«"Tanto era encendido et escalfado en el amor et delette d'ella". Notas en torno a la expresión del amor en la Crónica troyana de Juan Fernández de Heredia» Autor Vicente…

Continuar leyendoVICENTE LLAVATA, Santiago, «"Tanto era encendido et escalfado en el amor et delette d'ella". Notas en torno a la expresión del amor en la Crónica troyana de Juan Fernández de Heredia», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico (eds. coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A. Garribba -M. Marini -D. Vaccari. Colab. M. Nogués - I.Turull), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 1, 2019, pp. 297-307. Col. Instituto Literatura y Traducción, 23. Miscelánea, 10. (Número: 33,2, ficha: 594)

VICENTE LLAVATA, Santiago, «Hacia una caracterización filológica de Los doze trabajos de Hércules de don Enrique de Villena», Revista de Literatura Medieval, 31 (2019), pp. 259-274. (Número: 33,2, ficha: 595) https://recyt.fecyt.es/index.php/RLM/article/view/68718/50779.

«Hacia una caracterización filológica de Los doze trabajos de Hércules de don Enrique de Villena» Autor Vicente Llavata, Santiago Título Hacia una caracterización filológica de Los doze trabajos de Hércules…

Continuar leyendoVICENTE LLAVATA, Santiago, «Hacia una caracterización filológica de Los doze trabajos de Hércules de don Enrique de Villena», Revista de Literatura Medieval, 31 (2019), pp. 259-274. (Número: 33,2, ficha: 595) https://recyt.fecyt.es/index.php/RLM/article/view/68718/50779.

VICENTE LLAVATA, Santiago, «Fraseología hispánica medieval y codificación. A propósito de la traducción aragonesa del Secretum secretorum promovida por Juan Fernández de Heredia», en Fraseología española: diacronía y codificación (eds. Mª Teresa Echenique Elizondo - Mª José Martínez Alcalde - Juan Pedro Sánchez Méndez - Francisco P. Pla Colomer), Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2016, pp. 75-96. Col. Anejos de la Revista de Filología Española, 104. (Número: 32,2, ficha: 591)

«Fraseología hispánica medieval y codificación. A propósito de la traducción aragonesa del Secretum secretorum promovida por Juan Fernández de Heredia» Autor Vicente Llavata, Santiago Título Fraseología hispánica medieval y codificación.…

Continuar leyendoVICENTE LLAVATA, Santiago, «Fraseología hispánica medieval y codificación. A propósito de la traducción aragonesa del Secretum secretorum promovida por Juan Fernández de Heredia», en Fraseología española: diacronía y codificación (eds. Mª Teresa Echenique Elizondo - Mª José Martínez Alcalde - Juan Pedro Sánchez Méndez - Francisco P. Pla Colomer), Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2016, pp. 75-96. Col. Anejos de la Revista de Filología Española, 104. (Número: 32,2, ficha: 591)