SAGUAR GARCÍA, Amaranta, «Para el estudio de las ediciones ilustradas de Celestina: estándares y herramientas digitales para la recopilación, la ordenación, la clasificación, la presentación y el estudio de las xilografías de las ediciones antiguas. Una propuesta», en Patrimonio textual y humanidades digitales, VII. Libros, imprenta y censura en la Europa meridional del siglo XV al XVII (eds. Pedro M. Cátedra - Juan Miguel Valero - Noelia López-Souto - Inés Velázquez Puerto), Salamanca, IEMYRhd - La SEMYR, 2020, pp. 187-202. (Número: 34,2, ficha: 360) https://iemyrhd.usal.es/?publicacion=vii-libros-imprenta-y-censura-en-la-europa-meridional-del-siglo-xv-al-xvii.

«Para el estudio de las ediciones ilustradas de Celestina: estándares y herramientas digitales para la recopilación, la ordenación, la clasificación, la presentación y el estudio de las xilografías de las…

Continuar leyendoSAGUAR GARCÍA, Amaranta, «Para el estudio de las ediciones ilustradas de Celestina: estándares y herramientas digitales para la recopilación, la ordenación, la clasificación, la presentación y el estudio de las xilografías de las ediciones antiguas. Una propuesta», en Patrimonio textual y humanidades digitales, VII. Libros, imprenta y censura en la Europa meridional del siglo XV al XVII (eds. Pedro M. Cátedra - Juan Miguel Valero - Noelia López-Souto - Inés Velázquez Puerto), Salamanca, IEMYRhd - La SEMYR, 2020, pp. 187-202. (Número: 34,2, ficha: 360) https://iemyrhd.usal.es/?publicacion=vii-libros-imprenta-y-censura-en-la-europa-meridional-del-siglo-xv-al-xvii.

SAGUAR GARCÍA, Amaranta, «El público de las traducciones alemanas de Celestina», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico (eds. coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A. Garribba -M. Marini -D. Vaccari. Colab. M. Nogués - I.Turull), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2, 2019, pp. 1473-1482. Col. Instituto Literatura y Traducción, 23. Miscelánea, 10. (Número: 33,2, ficha: 531)

«El público de las traducciones alemanas de Celestina» Autor Saguar García, Amaranta Título El público de las traducciones alemanas de Celestina Otros autores coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A.…

Continuar leyendoSAGUAR GARCÍA, Amaranta, «El público de las traducciones alemanas de Celestina», en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico (eds. coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A. Garribba -M. Marini -D. Vaccari. Colab. M. Nogués - I.Turull), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2, 2019, pp. 1473-1482. Col. Instituto Literatura y Traducción, 23. Miscelánea, 10. (Número: 33,2, ficha: 531)

SAGUAR GARCÍA, Amaranta, «Quotation, Plagiarism, Allusion, and Reminiscence: Intertextuality in Celestina», en A Companion to Celestina (ed. E. Fernández), Boston - Leiden, Brill, 2017, pp. 58-73. Col. The Renaissance Society of America, 9. (Número: 32,2, ficha: 504)

«Quotation, Plagiarism, Allusion, and Reminiscence: Intertextuality in Celestina» Autor Saguar García, Amaranta Título Quotation, Plagiarism, Allusion, and Reminiscence: Intertextuality in Celestina Otros autores E. Fernández Título revista/libro A Companion to…

Continuar leyendoSAGUAR GARCÍA, Amaranta, «Quotation, Plagiarism, Allusion, and Reminiscence: Intertextuality in Celestina», en A Companion to Celestina (ed. E. Fernández), Boston - Leiden, Brill, 2017, pp. 58-73. Col. The Renaissance Society of America, 9. (Número: 32,2, ficha: 504)