«Reelaboraciones de la leyenda de Teófilo en la península ibérica durante el siglo XIII»


Autor Armijo Canto, Carmen Elena

Título Reelaboraciones de la leyenda de Teófilo en la península ibérica durante el siglo XIII

Otros autores coord. I. Tomassetti. Ed. R. Alviti -A. Garribba -M. Marini -D. Vaccari. Colab. M. Nogués - I.Turull

Título revista/libro Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico

Ciudad San Millán de la Cogolla

Editorial Cilengua

Año 2019

Volumen 1

Páginas 501-514

Colección Instituto Literatura y Traducción, 23. Miscelánea, 10


Resumen
El Milagro de Teófilo se basa en un mito cuya formación se puede rastrear a través de una serie de textos que nos permiten observar cómo la leyenda -sobre este personaje de existencia real- ha dado lugar a una tradición continua de sucesivas reinterpretaciones literarias, y cómo esta figura -que representa al mito- ha sido elaborada intelectualmente hasta convertirse en uno de los grandes símbolos del hombre occidental. La autora hace un recorrido partiendo de las versiones grecolatinas, desde el griego Theophilus (ss. VII-VIII), siguiendo con la latinadel siglo IX por Paulus, y a partir del cual se analizan varias reelaboraciones en latín y otras lenguas vernáculas (alemanas, francesas, italianas y españolas medievales). Se retoma, además, su perpetuación en el mito fáustico con el objetivo principal de determinar cuál es el motivo del pacto con el diablo (qué prodigios se quieren conseguir y si existe un pacto explícito), y el papel de la figura del intermediario, fundamentalmente en las versiones de los autores españoles. Los textos castellanos del siglo XIII examinados son: De cómo Teófilo fizo carta con el diablo de su ánima et después fue convertido e salvado, en Los Milagros de Nuestra Señora, de Gonzalo de Berceo; la prosificación de la cantiga 3 en las Prosificaciones de las Cantigas de Alfonso X y, finalmente, el exemplum del capítulo LXXXII de los Castigos e documentos de Sancho IV

Loading