«Des reflets changeants. La mer et la traduction littériare des concepts de vie et de mort: l’exemple de Tirant lo Blanc et d’Amadis de Gaula»
Autor Alchalabi, Frédéric
Título Des reflets changeants. La mer et la traduction littériare des concepts de vie et de mort: l’exemple de Tirant lo Blanc et d’Amadis de Gaula
Otros autores D. de Courcelles - V. Martines Peres
Título revista/libro Pour une histoire comparée des traductions. Traductions des classiques, traductions du latin, traductions des langues romanes du Moyen Age et de la première Modernité
Ciudad Paris
Editorial École des Chartes
Año 2012
Páginas 137-145
Resumen
Análisis del espacio marítimo y del «mar» como motivo temático fundamental en Tirant lo Blanc y Amadís de Gaula. La imagen del mar como metáfora de la vida y la muerte de los personajes principales del relato sirve al autor para ilustrar el proceso de transferencias culturales que se inicia en la Antigüedad clásica y pervive hasta finales del período medieval
![]()
