«La primera traducción indirecta de las Sententiae de Tajón de Zaragoza (s. VII): un acercamiento a su difusión en época carolingia»


Autor Aguilar Miquel, Julia

Título La primera traducción indirecta de las Sententiae de Tajón de Zaragoza (s. VII): un acercamiento a su difusión en época carolingia

Título revista/libro Medium Aevum

Año 2020

Volumen 89

Fascículo 2

Páginas 207-223


Resumen
Señala que el estudio de la tradición indirecta de una obra puede ofrecer datos importantísimos para su estudio. En el caso de las Setentiae de Tajón de Zaragoza, ella permite conocer muchas obras que pueden considerarse de segundo orden, como la Institutio canonicorum Aquisgranensis, De cauendis uitiis et uirtutibus exercendis o Ratio pie uiuendi

Loading