«Texto y traducción: la poética del traductor a propósito de las versiones castellanas y portuguesas de Barlaam y Josafat»


Autor Vilches Fernández, Rocío

Título Texto y traducción: la poética del traductor a propósito de las versiones castellanas y portuguesas de Barlaam y Josafat

Otros autores Â. Fernandes - F. Fernandes - J. P. Sousa - I. Araújo - I. Dâmaso - M. Borges -R. Bueno-S. Rodrigues

Título revista/libro Diálogos ibéricos e iberoamericanos. Actas del VI Congreso Internacional de ALEPH (Celebrado en la Facultade de Letras da Universidade de Lisboa entre el 27 y el 30 de abril de 2009)

Ciudad Lisboa

Editorial ALEPH - Centro de Estudos Comparatistas da Facultade de Letras da Universidade de Lisboa

Año 2010

Páginas 926-940


Resumen
Primero se detiene en los orígenes de la leyenda de Barlaam y Josafat para ocuparse después de la transmisión textual de las versiones castellanas y portuguesas, de la estructuración del relato marco que organiza la historia y que tienen en común las cuatro versiones peninsulares y de la presencia o supresión de parábolas y exempla en ellas

Loading