«Evidence for an underlying Ibero–Romance vernacular:The Nodicia de kesos vis-à-vis its corresponding notarial act»
Autor Velázquez-Mendoza, Omar
Título Evidence for an underlying Ibero–Romance vernacular:The Nodicia de kesos vis-à-vis its corresponding notarial act
Otros autores M. Gerli - R. D. Giles
Título revista/libro The Routledge Hispanic Studies Companion to Medieval Iberia. Unity in Diversity
Ciudad London - New York
Editorial Routledge
Año 2021
Páginas 528-545
Colección Routledge Companions to Hispanic and Latin American Studies
Resumen
De acuerdo con el autor, los documentos de la Alta Edad Media que nos parecen estar compuestos en latín, fueron tal vez escritos en un registro venerable del romance ibérico con un barniz superpuesto de latinidad, que podría variar de profundo a superficial dependiendo de variables como la geografía, el género del texto, la sección de texto y la formación de escribas, por nombrar solo algunos factores internos del lenguaje y externos del idioma. Pero los testimonios de la lengua vernácula iberorromance aparecen ocasionalmente en los registros escritos anteriores a la adopción masiva de la escritura estandarizada en la Iberia medieval, a partir de 1252, tras la ascensión de Alfonso X al trono de Castilla-León. Este capítulo traza una lengua vernácula tan emergente como se refleja en lo que podría decirse que constituye uno de los documentos más transparentes en lo que respecta a sus correspondencias de escritura a voz: la Nodicia de kesos
![]()
