«Traducció i contacte de llengües. Bescanvis culturals i literaris d'àmbit romànic»
Autor Martines i Peres, Vicent
Título Traducció i contacte de llengües. Bescanvis culturals i literaris d'àmbit romànic
Otros autores Antònia Cano
Título revista/libro Les claus del canvi lingüístic
Ciudad Alacant
Editorial Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana - Ajuntament de La Núcia - Caja de Ahorros del Mediterráneo
Año 2002
Páginas 447-498
Colección Symposia Philologica, 5
Resumen
S'hi analitza la versió catalana de la Questa del Sant Grasal (1380), la Divina Comèdia d'Andreu Febrer (1429), la versió catalana del Decameron boccaccesc, les traduccions promogudes per Joan Fernández de Heredia i les adaptacions que Jordi de Sant Jordi féu d'alguns fragments de Petrarca. També posa l'atenció en els casos de Bernat Metge, de Joanot Martorell i de Roís de Corella
![]()
