«Una questione metodologica: tradurre per interpretare, o interpretare per tradurre?»
Autor Lanciani, Giulia
Título Una questione metodologica: tradurre per interpretare, o interpretare per tradurre?
Otros autores M. Arbor Aldea - A. F. Guiadanes
Título revista/libro Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa
Ciudad Santiago de Compostela
Editorial Servizo de Publicacións e Intercambio científico. Universidade de Santiago de Compostela
Año 2010
Páginas 263-269
Colección Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Anexo 67
Resumen
Valora a tradución (virtual) como «strumento indisensabile all'editore, ma solo eseguita in contemporânea alla transcrizione» (p. 266), ao tempo que considera que a tradución e a interpretación dun texto deben ser simultáneas e inseparables
![]()
