«Un intento de diálogo en la Granada nazarí: El Arte para ligeramente saber la lengua aráviga de Pedro de Alcalá»
Autor Folgado García, Jesús R.
Título Un intento de diálogo en la Granada nazarí: El Arte para ligeramente saber la lengua aráviga de Pedro de Alcalá
Título revista/libro Hispania Sacra. Revista de Historia Eclesiástica
Año 2015
Volumen 67
Fascículo 135
Páginas 49-59
Enlace http://hispaniasacra.revistas.csic.es/index.php/hispaniasacra/article/view/435/436
Resumen
Dentro de la obra conocida como Arte para ligeramente saber la lengua aráviga (1505) de Pedro de Alcalá se encuentra una sección constituida por un reducido catecismo bilingüe que contiene los textos litúrgicos del Ordinario de la Misa y de tres misas votivas traducidos al árabe nazarí. Tras un análisis individualizado de la parte doctrinal y la parte litúrgica de este capítulo, se hace palpable, en el balance final, el papel de la obra como medio para acercar la fe cristiana a la población nazarí
![]()
