«"Que más acertara cualquier toscano / trocando su verso por el castellano": Juan Fernández de Heredia e la lirica italianeggiante»
Autor D'Agostino, Maria
Título "Que más acertara cualquier toscano / trocando su verso por el castellano": Juan Fernández de Heredia e la lirica italianeggiante
Otros autores A. Baldissera - G. Mazzocchi - P. Pintacuda
Título revista/libro Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi
Ciudad Como
Editorial Ibis
Año 2011
Volumen 1
Páginas 289-307
Colección Agua y Peña, 25
Resumen
La autora propone una lectura de la canción «Quán contraria del bien de mi provecho» compuesta por Juan Fernández de Heredia y transmitida por el ms. 2621 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Como es sabido, la mayor parte de la producción de Fernández de Heredia se inscribe en los géneros de la poesía de cancionero, caracterizada por el uso del octosílabo y de una poética amorosa de tipo cortés. Sin embargo, el corpus de F. de Heredia cuenta también con cinco textos «a la manera italiana», el más emblemático de los cuales es objeto de estudio en este artículo. La autora subraya cómo esta canzone, además de documentar la práctica y experimentación de la poesía italianizante por parte del poeta valenciano, revela «una psicofisiologia dell'amore di ispirazione aristotelico-naturalistica spinta nelle strofe finali a conseguenze tanto estreme da essere messa in discussione in alcuni dei suoi fondamenti» (p. 291). Según la autora no es casual que F. de Heredia use esta composición al estilo italiano para teorizar de forma muy refinada sobre los fundamentos de la doctrina amorosa: por un lado, pues, la adopción de esta forma métrica lo indujo a una escritura más comprometida desde el punto de vista teórico; por otro lado, adoptando esa forma métrica, que él no acepta en cuanto poeta en lengua castellana, decide deliberadamente expresar los contenidos que de alguna manera discrepaban del códice poético petrarquesco y bembesco que iba difundiéndose en España: «contrario a ogni rinnovamento che mettesse in disussione l'autorevolezza di quella tradizione, Juan Fernandez de Heredia sembra aver compiuto, provocatoriamente, nella sua canzone "al estilo italiano" un'operazione di segno opposto ai primi esperimenti lirici portati avanti da Boscán e i suoi seguaci, convinto 'que más acertara cualquier toscano / trocando su verso por el castellano'» (p. 296)
![]()
