«La scelta dell'italiano tra gli scrittori iberici alla corte aragonese. I. Le liriche di Carvajal e di Romeu Lull. II. La Summa di Lupo de Specchio»
Autor Compagna Perrone Capano, Anna Maria - Vozzo Mendia, Lia
Título La scelta dell'italiano tra gli scrittori iberici alla corte aragonese. I. Le liriche di Carvajal e di Romeu Lull. II. La Summa di Lupo de Specchio
Otros autores Paolo Trovato
Título revista/libro Lingue e Culture dell'Italia Meridionale (1200-1600)
Ciudad Roma
Editorial Bonacci Editore
Año 1993
Páginas 163-178
Resumen
Los poemas de Carvajal en italiano usan la koiné literaria napolitana, pero en sus aspectos literarios aplican mecánicamente las convenciones de la poesía cancioneril. Por el contrario, las composiciones en napolitano de Romeu Llull, poeta catalán unos años más tardío, revelan las técnicas compositivas de la escuela poética napolitana de la época de Ferrante, una escuela que no existía todavía en tiempos de Carvajal. Un poco posterior es la Summa de Lopo di Specchio, obra historiográfica en napolitano de un autor nacido en Valencia y fiel aún a la koiné napolitana cuando influía ya poderosamente el toscano sobre la lengua literaria local. Editan las obras poéticas estudiadas
![]()
