Dels fets e dits del gran rey Alfonso. Versió catalana del segle XV de Jordi Centelles
Autor Beccadelli, Antonio el Panormita
Título Dels fets e dits del gran rey Alfonso. Versió catalana del segle XV de Jordi Centelles
Editor Eulàlia Duran
Ciudad Barcelona
Editorial Barcino
Año 1990
Páginas 398
Colección Els Nostres Clàssics, 129
Resumen
El pròleg d'E. Duran és descriptiu de les circumstàncies de l'autor i de la seva traducció, feta a València entre 1481 i 1496, i s'amplia a les pp. 39-65 amb l'ànalisi del pròleg i de les dues narracions originals que Centelles va incloure en la seva traducció del Panormita. Es tracta de dos relats exemplars brevíssims que Duran estudia temàticament a la llum del gènere «novella», posat de moda a Itàlia al XV i a Europa al XVI a partir del model de Boccaccio: «narració realista o històrica que pretén enllaçar situacions de la vida privada de personatges obscurs i sovint innominals amb personatges importants de la història gran recent, suposadament desconegudes pel lector; d'aquí el nom de novel·la, de cosa nova», p. 43. El dos exemples de Centelles (que Duran ja havia donat a conèixer a Els Marges, 36, 1987) s'ajusten a aquest esquema i es confonen amb la col·lecció de Dicta et facta memorabilia que el Panormita, sobre el model de Valeri,
![]()
