«La traducción de Valerio Máximo del Ms. 518 de la Biblioteca de Catalunya»


Autor Avenoza, Gemma

Título La traducción de Valerio Máximo del Ms. 518 de la Biblioteca de Catalunya

Título revista/libro Revista de Literatura Medieval

Año 1990

Volumen 2

Páginas 141-158


Resumen
Descripción detallada del manuscrito. Se discute la atribución de la traducción a Juan de Hinestrosa, que aparece una nota en un folio de guardas. Se propone la existencia de una única versión castellana, quizás en varios estadios de transmisión, en lugar de las tres traducciones, previas a la de Ugo de Urriés, de las que se venía hablando hasta el momento. Esta versión castellana está hecha sobre el romanceamiento catalán de Antoni Canals. Cf. también 12.5/293

Loading